«رسالة» حسين المسلم تترجم إلى الإنكليزية وتعرض في أميركا

نشر في 21-06-2013 | 12:02
آخر تحديث 21-06-2013 | 12:02
No Image Caption
النص يدعو إلى التعايش السلمي بين شعوب العالم
تمت ترجمة نص مسرحي كويتي بعنوان «رسالة» للدكتور حسين المسلم إلى اللغة الإنكليزية، وسيخرجها ويقدمها لأول مرة كوكبة من الفنانين الأميركان، وذلك على مسرح رويس غاليري في ولاية سان فرانسيسكو بالولايات المتحدة الأميركية، ابتداءً من 7 إلى 17 نوفمبر المقبل، قام بالمعالجة الدرامية ماثيو سبانغلر ويتصدى للإخراج كريستيان هينز.

يقدم النص دعوة للتعايش السلمي بين شعوب العالم دون النظر إلى الجنس أو اللون أو الدين، واحترام الإنسان، من خلال قصة مجموعة من الجنود والناجين من سقوط الطائرة في إحدى الغابات، بينهم المسلم والمسيحي والبوذي والعسكري والصحافية والمترجم والضابط.

و»رسالة» المسلم تدعو إلى السلام بين شعوب العالم بناء على احترام معتقدات الجميع، وعدم المساس بها، والوقوف جنباً إلى جنب، فهذه هي الحضارة والديمقراطية من وجهة نظره.

والمعروف أن المسلم قدّم نص «الرسالة» سالفاً في عمل مسرحي لفرقة الجيل الواعي، شارك به في الدورة السابعة من مهرجان محمد عبدالمحسن الخرافي للإبداع المسرحي، تصدى لإخراجه هاني النصار، وشارك في بطولته كل من: عبدالله غلوم، سعود القطان، عبدالمحسن العمر، الراحلة رشا فاروق، عبدالرحمن السيف، علي ششتري.

وقد فازت المسرحية  بجوائز أفضل تأليف د. حسين المسلم إخراج هاني النصار وأزياء عذاري المسلم، وممثلة واعدة رشا فاروق.

يذكر أن د. حسين المسلم كان عميداً للمعهد العالي للفنون المسرحية، ومنسق عام المهرجان العربي الأول لمسرح الطفل، وعضو لجنة مسرح الطفل بالمجلس الوطني للثقافة والفنون والآداب، وصاحب نظرية «المسرح العربي الحي»، حقق العديد من الجوائز في المهرجانات المسرحية سواء عل صعيد الإخراج أو التأليف.

back to top