ارجاء محاكمة متهمين اثنين باعتداء بانكوك لعدم وجود مترجم

نشر في 23-08-2016 | 11:43
آخر تحديث 23-08-2016 | 11:43
No Image Caption
أعلنت المحكمة العسكرية في تايلاند التي كان يُفترض أن تبدأ الثلاثاء محاكمة صينيين من الاويغور يشتبه بتورطهما في اعتداء بانكوك الذي وقع في أغسطس 2015، ارجاء الجلسات لعدم توفر مترجم يتقن لغة الاويغور، الأقلية المسلمة الناطقة بالتركية في الصين.

وأعلن القاضي في اليوم الأول من المحاكمة ارجاء الجلسة إلى 15 سبتمبر، كما قالت صحافية من وكالة فرانس برس، ولم يذكر هذا القاضي العسكري اسمه بينما منع الحضور من تدوين أي ملاحظات.

ونقل المشتبه بهما يوسف ميرايلي وبلال محمد وهما من الاويغور، صباح الثلاثاء إلى المحكمة التي لم تجد مترجماً.

وقالت صحافية فرانس برس في المكان أن القاضي أشار إلى أن ضيق الوقت لا يسمح بالعثور على مترجم جديد إذ أن المترجم السابق متوار عن الأنظار منذ يونيو بسبب قضية غامضة تتعلق بحيازة مخدرات.

وهو يتهم الشرطة بدس المخدرات لديه لمعاقبته على مساعدته المشتبه بهما بقبوله أن يصبح مترجمهما.

وقال المحامي شوشارت كانباي «إنه فار ولم يأتي إلى المحكمة صباح اليوم (الثلاثاء) لذلك أرجئت المحاكمة».

وأدى اعتداء بانكوك إلى سقوط عشرين قتيلاً ونحو مئة جريح في 17 أغسطس 2015 في مكان يقصده سياح صينيون، ما أثار مخاوف ازاء هجوم غير مسبوق لأقلية الاويغور خارج الصين.

وفي نص وزعه محاميه أثناء الجلسات التمهيدية اتهم بلال محمد، أحد المتهمين، الشرطة التايلاندية بأنها هددته بـ «تسليمه إلى السلطات الصينية» إن لم يعترف بأنه وضع المتفجرات.

back to top