ترجمة عربية لـ «يوم آخر»
تصدر ترجمة عربية لرواية «يوم آخر» للكاتب الأميركي ميتش ألبوم، التي سبق أن تصدرت قائمة «نيويورك تايمز» لأكثر الكتب مبيعًا، بالتعاون مع المركز الثقافي العربي للنشر.تنطلق رواية يوم آخر من عبارة قائلة: «وراء كل قصصك ثمة دائمًا قصة أمك، لأنها القصة التي تبدأ منها قصتك. كانت هذه، إذاً، قصة أمي، وقصتي. أريد أن أصلح الأمور مع أولئك الذين أحبهم».تدور أحداث رواية يوم آخر حول قصة تشارلي، الرجل الذي يحظى بفرصة لقضاء «يوم آخر» مع أمه الراحلة، في لحظة يتداعى فيها كل شيء في حياته؛ ومسيرته المهنية، وزواجه، وأسرته.
أثناء ذلك اليوم الذي يتوق إليه الكثيرون، يطرح تشارلي على نفسه الأسئلة المهمة، ويكتشف الأسرار العائلية، ويدرك الفرص التي سبق أن فوّتها، ويوصِّل نقاط حياته معاً، ويحاول، بإرشاد من أمه ومساعدتها الحكيمة، أن يلملم شتات حياته من جديد.بعد النجاح الهائل الذي حققته رائعتا «خمسة تقابلهم في الجنة» و»اللقاء التالي في الجنة»، يرجع ميتش ألبوم برواية شجية عن الخلاص والفرص الثانية. رواية عن الحب، والأسرة، والأخطاء، والمغفرة. رحلة لا تُنسى من ندم الإنسان إلى تصالحه مع حياته وماضيه.يشار إلى أن ميتش ألبوم كاتب أميركي وصحافي ومذيع، وهو الأكثر شهرة لكتابة الأعمال العاطفية عن الموت والوقت، وعادة مع رسائل ذات مغزى والارتقاء حول الأمل، إذ تجلب قصصه الأمل من أشياء مثل الموت والمرض، في أن هناك أملًا لحياة بعد الموت، ولا يزال الكثير من الدروس للتعلم. ولد ألبوم في 23 مايو عام 1985 في نيوجيرسي، وقضى معظم حياته المهنية صحافياً ومذيعاً رياضياً، كتابه الأول والمذكرات «الثلاثاء مع موري»، وربما له الأكثر شهرة، وهو يشرح زيارات خاصة مع أستاذ ألبوم القديم، موري.كما درس ألبوم في جامعة برانديز وكلية الأعمال بكولومبيا.